الجمعة 22 نوفمبر 2024 آخر تحديث: الخميس 21 نوفمبر 2024
كتاب "حياة جديرة بالركض" جديد المترجم اليمني رياض حمادي
الساعة 10:23 (الرأي برس (خاص) - أدب وثقافة)

 

 

أصدرت مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر، بالتعاون مع النادي الأدبي الثقافي بنجران، كتاب "حياة جديرة بالركض" وهو مجموعة من القصائد العالمية نقلها إلى العربية وقدمها المترجم رياض حمادي.
ولعل ما يربط جميع القصائد المختارة في الكتاب هي فكرة الحياة التي اختارها المترجم كعنوان لكتابه "حياة جديرة بالركض" فالكتاب عبارة عن مجموعة من القصائد العالمية تنوعت أفكارها لتشمل قضايا إنسانية مختلفة ليخرج الكتاب بمثابة حياة واحدة مُجمّعة من تجارب تسعة عشر شاعرًا أضاءوا العالم بقصائدهم،
ولذلك يقول المترجم في مقدمته عن الكتاب أنه:
"باقة من عصير الإنسانية مُقطَّرة في قصائد عالمية. تشمل مواضيع إنسانية متنوعة. عن قبعة حمراء تتماشى مع ملابس أرجوانية، عن انتهاء العالم في وقت الظهيرة وأنت على متن حافلة، عن نساء استثنائيات لهن معايير مختلفة للجمال، عن الأمومة والطفولة، عن الصداقة والموسيقى، والحب والحرب والفقدان.. عن حياة حافلة بالموت لكنها جديرة بالركض."
يشمل الكتاب ثلاثين قصيدة لتسعة عشر شاعرًا عالميًا هم: روديارد كبلنج، بنيامين زيفانيه، جيني جوزيف، روجر ماكغو، مايا أنجلو، أليس والكر، أمريتا بريتام، ويندي كوب، برايان باتن، انجريد جونكر، جويندولين بروكس، فيليب لاركن، سيلفيا بلاث، آن سيكستون، أدريان هنري، إيمي محمود، روبرت فريب، ويليام إيرنست هينلي، طاغور.
ويأتي الكتاب ضمن سلسلة الترجمة التي تصدرها مؤسسة أروقة، بالتعاون مع نادي نجران، حرصًا منها على تقديم محتوى ثقافي جيد يتناسب ووعي القارئ العربي المثقف.
الجدير بالذكر أن للمؤسسة أكثر من سلسلتين أخريين مختصتين بالترجمة في إطار مشروعها الكُلي المتكامل.

 

 

لمزيد من الأخبار يرجى الإعجاب بصفحتنا على الفيس بوك : إضغط هنا

لمتابعة أخبار الرأي برس عبر التليجرام إضغط هنا

شارك برأيك
المشاركات والتعليقات المنشورة لاتمثل الرأي برس وانما تعبر عن رأي أصحابها
إضافة تعليق
الأسم
موضوع التعليق
النص